Mandarin(P): shǎ
Mandarin(Z): ㄕㄚˇ
Korean(Eum): 사 [sa]
Korean(H/E): 약을 사
Japanese(On): さ [sa]
Cantonese: so4
Vietnamese: soả
------------------------------------------------------------
Definition: foolish, silly, stupid; an imbecile
------------------------------------------------------------
Rad.-Add. str. Index: [9.11]
Total strokes: 13
Radical: ()
Other variant:
Frequency: 4
------------------------------------------------------------
Unicode: U+50BB
Big Five: B6CC
GB 2312: 4121
Cangjie: OHCE
Four-corner Code: 2624.7
------------------------------------------------------------
Hanyu Da Zidian: 10212.030
Kang Xi: 0115.060
CiHai: 124.202
Morohashi: 01034
Dae Jaweon: 0245.040

Chinese-English-Asian dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • — I 儍 shǎ (1) 头脑蠢笨, 不谙事理, 缺乏想象力 [stupid; muddleheaded] 贾母喜欢, 便起名为傻大姐。 《红楼梦》 (2) 又如: 傻厮(傻角。 傻瓜, 呆子); 傻大头(傻子); 傻儿凹(呆子); 傻相(愚蠢可笑的样子); 傻不愣登(形容愚蠢、 糊涂的样子); 傻冲打的(傻冲乱打人) (3) 发呆, 感觉迟钝 [dumb]。 如: 傻心眼(死脑筋; 死心眼); 傻眉弄眼(形容发呆的样子); 傻里巴机(傻气); 装傻; 傻虎虎(傻呵呵, 傻喝喝, 傻敦敦 …   Advanced Chinese dictionary

  • — shă ㄕㄚˇ 〔《廣韻》沙瓦切, 上馬, 生。 〕 〔《廣韻》所化切, 去禡, 生。 〕 1.頭腦蠢笨, 不諳事理。 《廣韻‧去禡》: “傻偢, 不仁。” 元 無名氏 《馮玉蘭》第二摺: “理會的, 也不曾見這老傻廝。” 《兒女英雄傳》第三三回: “不信我們這個傻哥兒竟有這股子橫勁。” 葉聖陶 《多收了三五斗》: “抬高一點, 就是說替你們白當差, 這樣的傻事誰肯幹?” 2.死心眼, 不知變通。 歐陽山 《三家巷》一: “又想到為了這副傻性子, 不知要吃多少的虧。”… …   Big Chineese Encyclopedy

  • — 拼音: sha3 解释: 1. 愚蠢、 不聪慧。 如: “傻话”、 “傻大姐”。 2. 形容人忠厚。 如: “傻呵呵”。 发呆的样子。 如: “吓傻了”、 “看傻了”。 …   Taiwan national language dictionary

  • — 拼音:sha3 1. 愚蠢﹑不聰慧。 如: “傻話”﹑“傻大姐”。 2. 形容人忠厚。 如: “傻呵呵”。 發呆的樣子。 如: “嚇傻了”﹑“看傻了”。 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • — shǎ (1)  ㄕㄚˇ (2) 愚蠢: ~子。 ~瓜。 (3) 老实, 死心眼而不知变通: ~气。 ~干。 犯~。 ~劲儿。 ~乐。 ~笑。 (4) 呆, 愣: 吓~了。 ~眼了。 (5) 郑码: NNOR, U: 50BB, GBK: C9B5 (6) 笔画数: 13, 部首: 亻, 笔顺编号: 3232534134354 …   International standard chinese characters dictionary

  • 傻頭傻腦 — (傻頭傻腦, 傻头傻脑) 傻氣。 《紅樓夢》第九九回: “只是我愁 寶玉 還是那麼傻頭傻腦的。” 魯迅 《彷徨‧長明燈》: “就是吹熄了燈, 那些東西不是還在麼?不要這麼傻頭傻腦了, 還是回去!睡覺去!” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 傻头傻脑 — (傻頭傻腦, 傻头傻脑) 傻氣。 《紅樓夢》第九九回: “只是我愁 寶玉 還是那麼傻頭傻腦的。” 魯迅 《彷徨‧長明燈》: “就是吹熄了燈, 那些東西不是還在麼?不要這麼傻頭傻腦了, 還是回去!睡覺去!” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 傻裏傻氣 — (傻裏傻氣, 傻里傻气) 糊塗不明。 王統照 《‘華亭鶴’》: “不瞞您, 我便宜在這點, 傻裏傻氣地混吧, 橫愁豎想還不是那檔子事?”端木蕻良《被撞破了的臉孔》: “‘你也不象我呀!’掌櫃的臉上突然顯出傻裏傻氣的, 漲滿了猶疑和希望。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 傻里傻气 — (傻裏傻氣, 傻里傻气) 糊塗不明。 王統照 《‘華亭鶴’》: “不瞞您, 我便宜在這點, 傻裏傻氣地混吧, 橫愁豎想還不是那檔子事?”端木蕻良《被撞破了的臉孔》: “‘你也不象我呀!’掌櫃的臉上突然顯出傻裏傻氣的, 漲滿了猶疑和希望。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 傻傻忽忽 — 傻呼呼。 老舍 《趙子曰》第二: “‘也別怪 李順 ’, 莫大年 傻傻忽忽的替 李順 解說: ‘八小時的工作, 不是, 不是通行的勞工限制嗎?’” 老舍 《駱駝祥子》八: “她每說一套, 總夠他思索半天的, 所以每逢遇上她, 他會傻傻忽忽的一笑, 使她明白他是佩服她的話。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 傻勁 — (傻勁, 傻劲) 1.猶強勁。 洪深 《劫後桃花》六五: “ 李先生 , 我有一個傻勁!房子是收不回來了!可是在我回去之前, 我還想去看一趟!好麼?” 2.形容人力氣大或只知道憑力氣幹。 如: 光靠傻勁蠻幹怎麼行?3.傻乎乎的樣子。 如: 笑起來沒完, 看你這傻勁兒。 …   Big Chineese Encyclopedy

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.